(一) 缺字處理程序建議

2、請依據本次會議所提建議調整「初步處理說明」表格項目後,先行提供電子檔(如附件)予各館自行列印使用,請蒐集實作時發現之任何問題或建議。

3、瞭解國內參與Unicode會議之管道,並與代表出席人員聯繫,設法將缺字資料交由Unicode Consortium,作為新增字碼字形之依據。

(二) 正異體字參照對應表編製討論

1、由於各種對照表編製架構有所差異,各資料庫也各有其優缺點,因此原則上仍持續蒐集各界提出之意見及想法。

2、請中央研究院近史所圖書館林義娥小姐協助瞭解該院資訊所「電腦漢字字形及詞彙整合知識庫」之建置狀況及索取字集表之可能性。

3、對應表之用途應為提供圖書館界用於增進資料庫檢索效益,而非作為文字研究之用。

4、開始對應表彙整編製作業前,可先由國家圖書館先行挑選部分字集試作,以便先有初步原則後再行討論。

第15次(94年12月9日)