(一) 持續蒐集彙整各系統採用之符號及日韓文字碼使用不一的樣例,俾便訂定共同遵循之標準,以利後續資料交換及字碼轉換。

(二) 正異體字對應表編製請小組成員持續協助蒐集相關字集,再由書目資訊中心進行彙整。

(三) 各館提供至國家圖書館之缺字相關資料須包括:缺字字形、書頁影本、初步處理說明、館別、該筆紀錄在該館資料庫之紀錄號碼。

第14次(94年11月4日)